Este artigo é um artigo espelhado de tradução automática, por favor clique aqui para ir para o artigo original.

Vista: 9195|Resposta: 0

A diferença gramatical entre at, in, on, with, e, for em inglês

[Copiar link]
Publicado em 10/04/2020 14:01:05 | | |
1、at
Prepare-se.
(indica posição) dentro, dentro; alcançar, alcançar; por, por; Em... lateral, perto; Em... dentro; Em... Up; Em... Orientação
Ele não estava no escritório.
Ele não está no escritório.
(indica o tempo) Dentro, dentro... Momento [hora, período, palco, temporada]; Em... Todo ano
A reunião começará às 15 ∶ 00.
A reunião começou às três horas da tarde.
(indica status) em... status, em... Situação
Os soldados estão em posição de sentido.
Os soldados ficaram em pé.
(Representação) para... jeito; Por um... Ação
Eu estava lá num instante.
Eu pulei lá com um pulo.
(indica motivo) porque, devido a; Porque há, porque deveria...
Ficamos assustados com a cena terrível.
Ficamos horrorizados ao ver essa cena horrível.
(indica distância) de, à distância... Lugar
Eu vi de longe.
Eu vi de longe.
(indica o objetivo) Em direção a ela, em direção a
Ele jogou a chave em mim.
Ele jogou as chaves para mim.
(indica ambiente) Público, participação
Lembro dele em um banquete naquela noite.
Lembro que ele participou de um banquete naquela noite.
(indica direção) em... Aspectos
Ela é boa em descrever coisas ou expressar ideias.
Ela é boa em descrever coisas ou expressar pensamentos.
2、In
[em]
Prepare-se.
(indica localização) em... dentro; dentro, dentro; Em... Na parte
Eu podia sentir a tensão no ambiente.
Eu podia sentir a tensão no ambiente.
(indica a hora) em... Ponto final, em... Depois disso, no processo
Na casa dos vinte e trinta anos, ela não teve dificuldade em conseguir empregos.
Não foi difícil para ela encontrar um emprego na casa dos vinte e trinta anos.
(indica direção) Para... Lá dentro, de manhã... Direção
Eu vi ele entrar na loja.
Eu vi ele entrando na loja.
(indica status) em... Entre eles, em... Situação
Martin estava de pijama.
Martin estava de pijama.
(Expressão) usar, pressionar, multiplicar, para... Forma
Eles falavam em italiano.
Eles falam italiano.
(indica o motivo) devido a, para
Ele foi com medo pela própria vida.
Ele temeu pela própria vida, então foi embora.
(indica campo, alcance) em... Dentro
Não está ao meu alcance fazer isso.
Fazer isso está além do meu alcance.
(indica o resultado) como fazendo, atuando
O que você deu a ele em troca?
O que você vai dar a ele em troca?
(indicando propósito) para
Eles partem em busca da criança perdida.
Eles partem para encontrar a criança perdida.
Advogado.
Entre, entre
Com a porta aberta, eles entraram imediatamente.
Assim que a porta se abriu, eles entraram.
Em casa, dentro de casa
Minha esposa só chega às cinco horas.
Minha esposa só vai chegar em casa às cinco horas.
Chegada, chegando
A nave já chegou?
O navio chegou?
No poder, eleito
Este ano, o Partido Conservador está presente.
Este ano, o Partido Conservador está no poder.
Bem na hora, exatamente 7a64e59b9ee7ad9431333238663535 maneira
Os pêssegos com mel estão na moda agora e podemos comer todos os dias.
Agora os pêssegos estão no mercado, e podemos comer todos os dias.
em
Palavras de referência
Tanto as preposições em quanto depois podem ser usadas para expressar "após um certo tempo". in pode ser usado em frases no tempo futuro ou no passado em geral; Depois é usado no passado geral, e não é limitado pelo tempo se indicar após um momento ou após algo
Em pouco tempo ela estava ocupada comendo.
Depois de um tempo, ela estava ocupada comendo.
Chegaria à meia-noite em vinte minutos.
Vai ser meia-noite em cerca de 20 minutos.
Eles disseram que o prédio seria concluído em um ano.
Eles dizem que o prédio será construído em um ano.
Depois de um tempo. Notamos um encantador de cobras do outro lado da praça...
Depois de um tempo, vimos uma cobra brincando do outro lado da praça......
Após um ano e meio de guerra, a Rússia foi derrotada.
Após um ano e meio de guerra, a Rússia foi derrotada.
Ele saiu daqui depois que chegamos.
Ele foi embora depois que chegamos.
Raramente saio depois das 10 horas.
Raramente saio depois das dez horas.
3、on
Prepare-se.
(indica localização) em... Em, em... De lado, em... por volta
Aquele livro na mesa é um atlas.
O livro sobre a mesa é um atlas.
(indica a hora) em... Naquela época
Aconteceu na manhã do dia quinze.
Aconteceu na manhã do dia 15.
(indica direção) Em direção, em direção, em direção; Ao longo , ao longo
Eles marcharam sobre a fortaleza inimiga.
Eles marcharam em direção à fortaleza inimiga.
(indica o estado) está ligado a, pendurado; Anexado
Uma foto está pendurada na parede.
Há uma pintura pendurada na parede.
(Representação) andar, sentar, andar
Ela vai sair em um trem cedo.
Ela vai partir no trem da manhã.
(Indica objeto) certo, para, toque, certo... causando dificuldades
Há muito a dizer de ambos os lados.
O público diz que o público é razoável, e a sogra é razoável.
(indica o motivo) devido a, porque
O antigo trabalhador se aposentou por causa da idade.
Trabalhadores antigos se aposentam devido à velhice.
(indica comparação) com... Compare
O tempo de hoje é uma melhora em relação ao de ontem.
O tempo hoje está melhor do que ontem.
(indica rumo) em... Orientação
A cidade fica na margem esquerda do rio.
A cidade está localizada na margem esquerda do rio.
Advogado.
(colocar, usar, conectar).
Ele está com sapatos novos.
Ele colocou sapatos novos.
Avance, (continue)
Ela trabalhou silenciosamente a noite toda.
Ela continuou trabalhando em silêncio durante toda a noite.
4、Com
Prepare-se.
(indica relacionamento) e... juntos
Quer ir para a rua comigo?
Quer sair para as ruas comigo?
(indica estado) tem, com
Muitas exposições com características da arte chinesa estão em exibição.
Muitas exposições com características da arte chinesa são exibidas.
(expressão) usar, emprestar
O cômodo é resfriado com ar-condicionado.
Este cômodo é refrigerado com ar-condicionado.
(indica objeto) para ..., cerca de
Ela sempre foi boa com os infelizes.
Ela é sempre amigável com os menos favorecidos.
(significa acompanhando) enquanto isso, com
Eu sempre levanto com o sino.
Eu sempre me levanto quando ouço o sino.
(indicando concessões) Embora, embora
Com todas as suas habilidades, ele falhou completamente.
Apesar de ser capaz, ele foi derrotado.
(indica o motivo) devido a, porque
Ela corou de alegria.
Seu rosto ficou vermelho de alegria.
(Expressão de atitude) apoio, aprovação
Ele está conosco ou contra nós?
Ele é a favor ou contra nós?
(indica atitude) e (...) Confronto)
Estamos lutando contra o atraso.
Estamos lutando contra o atraso.
5、e
Conj.
e, com, e
Ele gosta de jogar futebol americano e cantar músicas populares.
Ele adora jogar futebol americano e cantar músicas populares.
Então, então
Ele perdeu a saúde e, portanto, suas dificuldades aumentaram.
Ele era fraco, o que aumentava suas dificuldades.
Então, continue
Ele se aproximava cada vez mais.
Aquilo está chegando mais perto.
E, também, novamente
Mary era alta e clara.
Mary é uma loira alta.
Conectando substantivos, pronomes ou números justapostos] Com, e, e, e, por exemplo: Meu pai e eu fomos à livraria Xinhua ontem. Meu pai e eu fomos à Livraria Xinhua ontem.
[adjetivos e advérbios que se conectam justapostos] e, e
Leia devagar e alto.
Leia devagar e alto.
[boca] [verbo conectando justaposição, indicando propósito]
Tente atirar no pássaro.
Atira nesse pássaro e tente.
[conectar duas frases paralelas] e, e
Não respondi, e ele também ficou em silêncio.
Eu não respondi, e ele não disse nada.
[conecta duas frases, a última denota o resultado] desde que... vontade; Então
Vá imediatamente e você a verá.
Vá agora mesmo, e você vai vê-la.
[Conecte duas palavras idênticas] repetidamente, de novo e de novo
Conversamos e conversamos.
Conversamos, conversamos e falamos sem parar.
[indica um ponto de virada]
Ele é tão rico e vive como um mendigo.
Ele era muito rico, mas vivia como um mendigo.
[indicando um tom irritado] e
Ela fez o trabalho e fez bem.
Ela fez o trabalho e fez bem.
[usado no início de uma frase para indicar continuidade ou para demonstrar espanto]
E quanto a nós, somos sortudos.
Mas para nós, somos sortudos.
E você realmente vai com ele?
Ei! Você realmente quer ir com ele?
[indicando ao mesmo tempo]
Comemos e bebemos até o máximo que conseguimos fartar.
Comemos e bebemos até se satisfazer.
[Usado em numerais, conectando dezenas e centenas, etc., às vezes omitido pelos americanos]
um milhão duzentos e quarenta e cinco mil, trezentos e trinta e três (
=1.245, 333)
6、para
[fɔ:; fə]
Prepare-se.
[Indica propósito] para
Luta pela existência
Competição pela sobrevivência
Sair para uma caminhada
Sair para uma caminhada
[indica o objetivo, destino] direção, direção
partir para Xangai
Partindo para Xangai
o trem para Dalian
Trem para Dalian
passageiros para Pequim
Viajantes para Pequim
Ele está chegando aos sessenta.
Ele tem quase sessenta anos.
[Objeto, Propósito, etc.] é , para; Adequado para; suprimentos; Pertence a... de; Dar... de
Livros para crianças
Livros infantis
um instrumento para medir pressão
Instrumentos para medir pressão
Não Está à Venda
Não à venda (frequentemente usado para rotulagem de produtos)
Isso vai fazer mal à sua saúde.
Isso seria prejudicial à sua saúde.
Uma carta para você!
Sua carta!
[Expressando desejos, hobbies, especialidades, etc.] para, Tenda a
anseio pela liberdade
Desejo de liberdade
Goste de música
Amo música
um olho para a beleza
Visão estética
[Indica razão, razão] porque, porque
pule de alegria
Pule de alegria
uma cidade famosa por sua beleza
Uma cidade famosa por sua beleza
substituição, substituição; Representante
Ensinar para SB.
Substituto de alguém
[Indica tempo, distância, quantidade, etc.]
A reunião durou
(por) horas. A reunião durou várias horas.
[Apoio, apoio] apoio, a favor
Vote no SB.
Vote em alguém
São todos para ele.
Todos o apoiam.
[indica concessão] embora, embora
Apesar de todas as suas explicações, não entendo melhor do que antes.
Apesar da sua explicação, ainda não entendi.
Quanto a isso, falando nisso... Falando
Da minha parte
Quanto a mim, fala sobre mim
Ele é alto para a idade.
Para sua idade, ele era um homem alto.
E adeus ao dia de hoje.
É só isso que há para falar hoje.
[Indica equivalência, remuneração, remuneração ou relação proporcional] troca
Venda por um dólar
Venda por um dólar
Resposta ponto por ponto
Resposta ponto por ponto
traduzir palavra por palavra
Tradução literal
[Indica o horário combinado]
um compromisso para sábado
Data de sábado
[Indica identidade] é considerado como, assumido, age como
Veja SB. para um tolo
Trate alguém como um tolo
Dê alguma coisa. Up for Lost
Determine que algo está perdido e não encontre
Foi construído para um barco de lazer.
O barco foi construído como um iate.
[usado em interpolação, indicando enumeração]
Muitas pessoas querem comprá-lo porque, por exemplo, o preço é baixo.
Muitas pessoas querem comprá-lo, e um dos motivos é que ele é barato.
[Combinado com substantivos ou pronomes, seguido por infinitivos verbais, formando sintagmas nominais]
Abra caminho para o carro passar
Abram espaço para carros
É hora dele ir.
Está na hora dele ir.
Mudança de classes de fala
para
[fɔ:; fə]
Conj.
Porque, devido a
Ele não sentiu medo, pois era muito corajoso.
Ele era corajoso e não tinha medo.
【Explicação】 Para e porque têm basicamente o mesmo significado ao expressar "razão", e geralmente podem ser usados em vez de um do outro.
Uso por herança
Porque
É usado principalmente para indicar causas diretas, e
para
[fɔ:; fə]
Também pode ser usado para indicar o motivo e também para fornecer explicações, razão de tom
porque
[biˈkɔz, bəˈkɔz, biˈkəz]
Muito mais leve.
Porque
A oração principal geralmente é colocada após a oração principal, e às vezes também pode ser colocada antes da oração principal
para
[fɔ:; fə]
Frases guiadas só podem ser colocadas no final. Além disso, estou respondendo
Por quê
Você só pode usar por causa e não para. Além disso, para não pode se seguir
não... mas
Essa estrutura é usada continuamente, por exemplo, (positivo)
Fiz isso não porque gostasse, mas porque eu tinha que fazer.





Anterior:Este fórum...
Próximo:Explicação detalhada dos logs de configuração do Nginx
Disclaimer:
Todo software, material de programação ou artigos publicados pela Code Farmer Network são apenas para fins de aprendizado e pesquisa; O conteúdo acima não deve ser usado para fins comerciais ou ilegais, caso contrário, os usuários terão todas as consequências. As informações deste site vêm da Internet, e disputas de direitos autorais não têm nada a ver com este site. Você deve deletar completamente o conteúdo acima do seu computador em até 24 horas após o download. Se você gosta do programa, por favor, apoie um software genuíno, compre o registro e obtenha serviços genuínos melhores. Se houver qualquer infração, por favor, entre em contato conosco por e-mail.

Mail To:help@itsvse.com