1、ved Forberedelse. (indikerer posisjon) i, i; Rekk ut, rekk ut; av, ved; I... side, nær; I... inne; I... Opp; I... Orientering Han var ikke på kontoret sitt. Han er ikke på kontoret. (indikerer tid) I, i... Moment [time, periode, scene, årstid]; I... Hvert år Møtet åpner kl. 15 ∶ 00. Møtet begynte klokken tre på ettermiddagen. (indikerer status) i... status, i... Situasjon Soldatene står i giv akt. Soldatene sto oppreist. (Representasjon) til... Way; Med én... Handling Jeg var der på et tidspunkt. Jeg hoppet dit med et hopp. (indikerer grunn) fordi, på grunn av; Fordi det er det, fordi det burde... Vi ble redde for det forferdelige synet. Vi ble forferdet da vi så dette forferdelige synet. (indikerer avstand) fra, i det fjerne... Sted Jeg så det på avstand. Jeg så det på avstand. (indikerer målet) Mot, mot, mot Han kastet nøkkelen på meg. Han kastet nøklene til meg. (indikerer miljø) oppmøte, deltakelse Jeg husker ham på en bankett den kvelden. Jeg husker han deltok på en bankett den kvelden. (indikerer retning) Inn... Aspekter Hun er flink til å beskrive ting eller uttrykke ideer. Hun er flink til å beskrive ting eller uttrykke tanker. 2 tommer [inn] Forberedelse. (indikerer sted) i... inne; inn, inn; I... På den siden Jeg kunne kjenne spenningen i rommet. Jeg kunne kjenne spenningen i rommet. (indikerer tid) i... Punktum, i... Etter det, i prosessen I tjue- og trettiårene hadde hun ingen problemer med å få jobb. Det var ikke vanskelig for henne å finne jobb i tjue- og trettiårene. (indikerer retning) til... Inne, morgen... Regi Jeg så ham gå inn i butikken. Jeg så ham gå inn i butikken. (indikerer status) i... Blant dem, i... Situasjon Martin var i pysjamas. Martin hadde på seg pysjamas. (Uttrykk) bruk, å, trykke, multiplisere, å... Form De snakket italiensk. De snakker italiensk. (angir årsaken) på grunn av, for Han dro i frykt for livet sitt. Han fryktet for livet sitt, så han dro. (indikerer felt, rekkevidde) i... Innenfor Det er ikke i min makt å gjøre det. Å gjøre det er utenfor min rekkevidde. (indikerer resultatet) som å gjøre, handle Hva ga du ham til gjengjeld? Hva vil du gi ham til gjengjeld? (angir formål) for De legger ut for å lete etter det savnede barnet. De legger ut for å finne det tapte barnet. Adv. Kom inn, kom inn Da døren åpnet seg, kom de inn med en gang. Så snart døren åpnet seg, kom de inn. Hjemme, inne Kona mi kommer ikke før klokken fem. Kona mi kommer ikke hjem før klokken fem. Ankomst, kommer Er skipet kommet inn ennå? Har skipet ankommet? Ved makten, valgt I år er det konservative partiet med. I år sitter det konservative partiet ved makten. Akkurat i tide, akkurat på 7a64e59b9ee7ad9431333238663535 måte Honningferskener er i nå, og vi kan spise dem hver dag. Nå er ferskener på markedet, og vi kan spise dem hver dag. i Referanseord Både preposisjoner i og etter kan brukes til å uttrykke «etter en viss tid». i kan brukes i setninger i fremtid eller i fortid generelt; Etter brukes i generell fortid, og er ikke begrenset av tid hvis det indikerer etter et øyeblikk eller etter noe I løpet av kort tid var hun opptatt med å spise. Etter en stund var hun opptatt med å spise. Det ville slå tolv på tjue minutter. Klokken blir tolv om omtrent 20 minutter. De sa at bygningen ville stå ferdig om ett år. De sier at bygningen vil være ferdig om ett år. Etter en stund. Vi la merke til en slangecharmer på den andre siden av torget... Etter en stund så vi en slange leke på den andre siden av torget...... Etter halvannet års krig ble Russland beseiret. Etter halvannet år med krig ble Russland beseiret. Han dro herfra etter at vi kom. Han dro etter at vi kom. Jeg går sjelden ut etter klokken ti. Jeg går sjelden ut etter klokken ti. 3、On Forberedelse. (indikerer sted) i... På, i... Side, i... Rundt Den boken på skrivebordet er et atlas. Boken på bordet er et atlas. (indikerer tid) i... På den tiden Det skjedde om morgenen den femtende. Det skjedde morgenen den 15. (indikerer retning) mot, mot, mot; Langs , langs De marsjerte mot fiendens festning. De marsjerte mot fiendens festning. (indikerer staten) er bundet til, hengt fast; Vedlagt Et bilde henger på veggen. Det henger et maleri på veggen. (Representasjon) kjør, sitt, kjør Hun drar med et tidlig tog. Hun drar med morgentoget. (Indikerer objekt) høyre, for, berøring, høyre... Skaper vanskeligheter Det er mye å si på begge sider. Offentligheten sier at offentligheten er rimelig, og svigermoren er rimelig. (angir årsaken) på grunn av, fordi Den gamle arbeideren gikk av med pensjon på grunn av alder. Gamle arbeidere går av med pensjon på grunn av alderdom. (indikerer sammenligning) med... Sammenlign Dagens vær er en forbedring fra gårsdagens. Været i dag er bedre enn i går. (indikerer kurs) i... Orientering Byen ligger på venstre bredd av elven. Byen ligger på venstre bredd av elven. Adv. (legg, slit, koble til). Han har fått på seg nye sko. Han tok på seg nye sko. Fremover, (fortsett) på Hun jobbet stille hele natten. Hun fortsatte å jobbe i stillhet gjennom natten. 4、med Forberedelse. (indikerer forhold) og... sammen Vil du bli med meg ut på gata? Vil du gå ut i gatene med meg? (indikerer tilstand) har, med Mange utstillinger med kjennetegn på kinesisk kunst er utstilt. Mange utstillinger med kinesiske kunsttrekk vises. (uttrykk) bruke, å, låne Rommet er avkjølt med aircondition. Dette rommet er kjølt med aircondition. (indikerer objekt) til ..., omtrent Hun var alltid flink med de uheldige. Hun er alltid vennlig mot de mindre heldige. (betyr å følge med) i mellomtiden, med Jeg stiger alltid opp med klokken. Jeg står alltid opp når jeg hører klokken. (indikerer innrømmelser) Selv om, selv om Med alle sine evner feilet han fullstendig. Til tross for at han var kapabel, ble han beseiret. (angir årsaken) på grunn av, fordi Hun rødmet av glede. Ansiktet hennes ble rødt av glede. (Uttrykk for holdning) støtte, godkjenning Er han med oss eller imot oss? Er han for oss eller imot oss? (indikerer holdning) og (...) Konfrontasjon) Vi sliter med tilbakeståenhet. Vi kjemper mot tilbakeholdenhet. 5、og Conj. og, med, og Han liker å spille fotball og synge populære sanger. Han elsker å spille fotball og synge populære sanger. Så, så Han mistet helsen, og dermed økte vanskelighetene hans. Han var svak, noe som økte vanskelighetene hans. Deretter, fortsett Den kom nærmere og nærmere. Den tingen kommer nærmere. Og, også, igjen Mary var høy og lys. Mary er en høy blondine. Å koble sammen sammensatte substantiv, pronomen eller tall] Med, og, og, f.eks.: Far og jeg dro til Xinhua bokhandel i går. Faren min og jeg dro til Xinhua Bokhandel i går. [adjektiver og adverb som henger sammen] og, og Les sakte og høyt. Les både sakte og høyt. [munn] [verb som sammenligner hverandre, indikerer hensikt] Prøv å skyte fuglen. Skyt den fuglen og prøv. [koble to parallelle setninger] og, og Jeg svarte ikke, og han forble også taus. Jeg svarte ikke, (og) han sa ingenting. [Koble to setninger, sistnevnte angir resultatet] så lenge som... will; Så Gå med en gang, så vil du se henne. Gå med en gang, så får du se henne. [Koble to identiske ord] gjentatte ganger, om og om igjen Vi snakket og snakket. Vi snakker, snakker og snakker uendelig. [indikerer et vendepunkt] Han er så rik og lever som en tigger. Han var veldig rik, men levde som en tigger. [indikerer en irritert tone] og Hun gjorde jobben, og hun gjorde det bra. Hun gjorde jobben og gjorde den godt. [brukt i begynnelsen av en setning for å indikere kontinuitet eller forundring] Og når det gjelder oss, er vi heldige. Men for oss er vi heldige. Og skal du virkelig bli med ham? Hei! Vil du virkelig bli med ham? [indikerer samtidig] Vi spiste og drakk til vi var fulle. Vi spiste og drakk så mye vi ville. [Brukt i tall, sammenkobling av titalls og hundretall, osv., noen ganger utelatt av amerikanere] en million to hundre og førtifem tusen tre hundre og trettitre ( =1 245 333) 6、for [fɔ:; fə] Forberedelse. [Angir formål] for Kamp for eksistens Konkurranse om overlevelse Gå ut og gå en tur Gå ut og gå en tur [angir mål, destinasjon] retning, retning reise til Shanghai Avreise til Shanghai toget til Dalian Toget til Dalian passasjerer til Beijing Reisende til Beijing Han nærmer seg seksti. Han er nesten seksti år gammel. [Formål, Formål, osv.] er , for; Egnet for; forsyning; Tilhører... av; Å gi... av Bøker for barn Barnebøker Et instrument for å måle trykk Instrumenter for måling av trykk Ikke til salgs Ikke til salgs (ofte brukt til produktmerking) Det vil være dårlig for helsen din. Det ville vært skadelig for helsen din. Et brev til deg! Brevet ditt! [Uttrykker ønsker, hobbyer, spesialiteter, osv.] for, Pleie til lengter etter frihet Ønske om frihet ha en sans for musikk Elsker musikk et øye for skjønnhet Estetisk visjon [Indikerer fornuft, fornuft] fordi, fordi Hopp av glede Hopp opp av glede En by kjent for sin skjønnhet En by som er kjent for sin skjønnhet substitusjon, substitusjon; representant Undervis for SB. Erstatning for noen [Indikerer tid, avstand, mengde osv.] Møtet varte (i) timer. Møtet varte i flere timer. [Støtte, støtte] støtte, for Stem på SB. Stem på noen De er alle for ham. De støtter ham alle. [indikerer innrømmelse] Selv om, selv om Til tross for alle forklaringene dine, forstår jeg det ikke bedre enn før. Til tross for forklaringen din, forstår jeg fortsatt ikke. Når det gjelder det, apropos det... Taler For min del Når det gjelder meg, snakk om meg Han er høy for alderen. For alderen var han en høy mann. Så mye for i dag. Det er alt som er å snakke om i dag. [Indikerer ekvivalens, godtgjørelse, kompensasjon eller forholdsforholdsmessig forhold] bytte selg for en dollar Selg for en dollar Svarpunkt for punkt Svar punkt for punkt oversett ord for ord Oversettelse ordrett [Indikerer avtalt tid] en avtale for lørdag Lørdagsdato [Indikerer identitet] anses som, antatt, oppfører seg som Ta SB. for en tosk Behandle noen som en tosk Gi noe. Up for Lost Fastslå at noe er tapt og ikke finne det Den ble bygget for en fritidsbåt. Båten ble bygget som en yacht. [brukt i interpolasjon, indikerer oppramsing] Mange ønsker å kjøpe det fordi, for det første, prisen er lav. Mange ønsker å kjøpe den, og en av grunnene er at den er billig. [Sammensatt med substantiv eller pronomen, etterfulgt av verbinfinitiver, som danner substantivfraser] Gi plass for at bilen kan passere Gi plass til biler Det er på tide at han drar. Det er på tide at han drar. Ordklasser endres for [fɔ:; fə] Conj. Fordi, på grunn av Han følte ingen frykt, for han var veldig modig. Han var modig og uredd. 【Forklaring】 For og fordi har i bunn og grunn samme betydning når man uttrykker "fornuft", og kan generelt brukes i stedet for hverandre. Bruk av arv Fordi Den brukes mest for å indikere direkte årsaker, og for [fɔ:; fə] Den kan også brukes til å angi årsaken og kan også brukes til å forklare toneforholdet, fordi [biˈkɔz, bəˈkɔz, biˈkəz] Mye lettere. Fordi Den ledende setningen legges vanligvis etter hovedsetningen, og noen ganger kan den også plasseres før hovedsetningen for [fɔ:; fə] Veiledede setninger kan bare plasseres bakerst. I tillegg svarer jeg Hvorfor Du kan bare bruke fordi og ikke for. Videre, for kan ikke følge ikke... men Denne strukturen brukes kontinuerlig, f.eks. (positiv) Jeg gjorde det ikke fordi jeg likte det, men fordi jeg måtte gjøre det.
|