1、at Preparazione. (indica posizione) dentro, dentro; raggiungere, allungare; di, di; In... lato, vicino; In... all'interno; In... Su; In... Orientamento Non era nel suo ufficio. Non è in ufficio. (indica l'ora) Dentro, dentro... Momento [ora, periodo, palco, stagione]; In... Ogni anno La riunione si apre alle 15 ∶ 00. La riunione iniziò alle tre del pomeriggio. (indica stato) In... stato, in... Situazione I soldati sono sull'attenti. I soldati si alzarono dritti. (Rappresentazione) a... way; Di uno... Azione Ero lì all'improvviso. Sono saltato lì con un salto. (indica la ragione) perché, a causa di; Perché c'è, perché dovrebbe... Eravamo spaventati da quella terribile scena. Siamo rimasti sconvolti nel vedere questa scena orribile. (indica la distanza) Da, in lontananza... Luogo L'ho visto da lontano. L'ho visto da lontano. (indica l'obiettivo) Verso, Verso, verso Mi ha lanciato la chiave. Mi ha lanciato le chiavi. (indica ambiente) presenze, partecipazione Lo ricordo a un banchetto quella sera. Ricordo che quella sera partecipò a un banchetto. (indica la direzione) In... Aspetti È brava a descrivere le cose o a esprimere idee. È brava a descrivere le cose o a esprimere pensieri. 2、in [dentro] Preparazione. (indica posizione) In... all'interno; dentro, dentro; In... Da parte Sentivo la tensione nella stanza. Sentivo la tensione nella stanza. (indica l'ora) A... punto, in... Dopodiché, nel processo Tra i vent'e i trent'anni non aveva avuto difficoltà a trovare lavoro. Non le fu difficile trovare lavoro tra i vent'e i trent'anni. (indica la direzione) A... Dentro, mattina... Regia L'ho visto entrare nel negozio. L'ho visto entrare nel negozio. (indica stato) In... Tra questi, in... Situazione Martin era in pigiama. Martin indossava il pigiama. (Espressione) usa, a, preme, moltiplica, a... modulo Parlavano in italiano. Parlano italiano. (indica la ragione) dovuto a, per Andò per paura della sua vita. Temeva per la sua vita, così se ne andò. (indica campo, distanza) in... All'interno Non è in mio potere farlo. Farlo è fuori dalla mia portata. (indica il risultato) come fare, agire Cosa gli hai dato in cambio? Cosa gli darai in cambio? (indicando lo scopo) per Si mettono in cammino alla ricerca del bambino perduto. Si dirigono alla ricerca del bambino scomparso. Avv. Entra, entra Con la porta aperta, entrarono subito. Appena la porta si aprì, entrarono. A casa, dentro Mia moglie non arriverà fino alle cinque. Mia moglie non tornerà prima delle cinque. Arrivo, arrivo La nave è già arrivata? La nave è arrivata? Al potere, eletto Quest'anno il Partito Conservatore è nel settore. Quest'anno è al potere il Partito Conservatore. Giusto in tempo, proprio 7a64e59b9ee7ad9431333238663535 modo Le pesche al miele sono di moda e possiamo mangiarle ogni giorno. Ora le pesche sono sul mercato, e possiamo mangiarle ogni giorno. in Parole di riferimento Entrambe le preposizioni in e dopo possono essere usate per esprimere "dopo un certo periodo di tempo". in può essere usato nelle frasi al futuro o al passato in generale; After è usato al passato generale, e non è limitato dal tempo se indica dopo un momento o dopo qualcosa In poco tempo era impegnata a mangiare. Dopo un po', era impegnata a mangiare. Avrebbe segnato le mezzanotte tra venti minuti. Tra circa 20 minuti saranno le mezzanotte. Dissero che l'edificio sarebbe stato completato entro un anno. Dicono che l'edificio sarà costruito entro un anno. Dopo un po'. Abbiamo notato un incantatore di serpenti dall'altra parte della piazza... Dopo un po', abbiamo visto un serpente giocare dall'altra parte della piazza...... Dopo un anno e mezzo di guerra la Russia fu sconfitta. Dopo un anno e mezzo di guerra, la Russia fu sconfitta. Se n'è andato dopo il nostro arrivo. Se n'è andato dopo il nostro arrivo. Raramente esco dopo le 10. Raramente esco dopo le dieci. 3、on Preparazione. (indica posizione) In... su, in... Di lato, dentro... intorno Quel libro sulla scrivania è un atlante. Il libro sul tavolo è un atlante. (indica l'ora) A... All'epoca È avvenuto la mattina del quindici mestiere. È successo la mattina del 15. (indica direzione) verso, verso, verso; Lungo , lungo Marciarono sulla fortezza nemica. Marciarono verso la fortezza nemica. (indica lo stato) è legato a, incollato; Allegato Un quadro è appeso al muro. C'è un dipinto appeso al muro. (Rappresentazione) cavalca, siediti, cavalca Partirà presto con un treno. Partirà con il treno del mattino. (Indica oggetto) giusto, per, tocco, destro... Causa difficoltà C'è molto da dire da entrambe le parti. Il pubblico dice che il pubblico è ragionevole, e la suocera è ragionevole. (indica il motivo) a causa di, perché Il vecchio lavoratore andò in pensione per età. I vecchi lavoratori andano in pensione per vecchiaia. (indica il confronto) con... Confronta Il meteo di oggi è un miglioramento rispetto a ieri. Il tempo oggi è migliore di ieri. (indica la direzione) In... Orientamento La città si trova sulla riva sinistra del fiume. La città si trova sulla riva sinistra del fiume. Avv. (mette, indossa, connette). Ha scarpe nuove. Si mise delle scarpe nuove. Avanti, (continua) Lavorò in silenzio tutta la notte. Continuò a lavorare in silenzio per tutta la notte. 4、con Preparazione. (indica una relazione) e... insieme Ti piacerebbe venire in strada con me? Ti piacerebbe uscire per strada con me? (indica lo stato) ha, con Sono esposti molti reperti con caratteristiche dell'arte cinese. Sono esposte molte mostre con caratteristiche artistiche cinesi. (espressione) usare, per, prendere in prestito La stanza è raffreddata con un condizionatore. Questa stanza è raffreddata con aria condizionata. (indica oggetto) a ..., circa Era sempre stata brava con i meno fortunati. È sempre amichevole con i meno fortunati. (significa accompagnare) Nel frattempo, con Mi alzo sempre con la campana. Mi alzo sempre quando sento la campanella. (indicando concessioni) Anche se, Con tutte le sue capacità, fallì completamente. Nonostante fosse capace, fu sconfitto. (indica il motivo) a causa di, perché Arrossì di gioia. Il suo viso divenne rosso di gioia. (Espressione di atteggiamento) sostegno, approvazione È con noi o contro di noi? È a nostro favore o contro di noi? (indica atteggiamento) e (...) Confronto) Stiamo lottando con l'arretratezza. Stiamo combattendo il retrotratto. 5、e Conj. e, con, e Gli piace giocare a football e cantare canzoni popolari. Ama giocare a football e cantare canzoni popolari. Allora, allora Perse la salute e quindi le sue difficoltà aumentarono. Era debole, il che aumentava le sue difficoltà. Allora, continua Si avvicinava sempre di più. Quella cosa si sta avvicinando. E, inoltre, di nuovo Mary era alta e chiara. Mary è una bionda alta. Collegare sostantivi, pronomi o numeri giustapposti] Con, e, e, e, ad esempio: Ieri io e mio padre siamo andati alla libreria Xinhua. Ieri io e mio padre siamo andati alla libreria Xinhua. [aggettivi e avverbi che si collegano messi a confronto] e, e Leggi lentamente e ad alta voce. Leggi sia lentamente che ad alta voce. [bocca] [verbo che collega la giustapposizione, indica lo scopo] Prova a sparare all'uccello. Spara a quell'uccello e prova. [collega due frasi parallele] e, e Non risposi, e anche lui rimase in silenzio. Non ho risposto, e lui non ha detto nulla. [collega due frasi, quest'ultima indica il risultato] purché... Will; Così Vai subito e la vedrai. Vai subito e la vedrai. [Collega due parole identiche] ripetutamente, ancora e ancora Abbiamo parlato e parlato. Parliamo, parliamo e parliamo all'infinito. [indica un punto di svolta] È così ricco e vive come un mendicante. Era molto ricco, ma viveva come un mendicante. [indica un tono irritato] e Ha fatto il lavoro e lo ha fatto bene. Ha fatto il suo lavoro e lo ha fatto bene. [usato all'inizio di una frase per indicare continuità o per indicare stupore] E per quanto ci riguarda, siamo fortunati. Ma per noi siamo fortunati. E davvero vai con lui? Ehi! Vuoi davvero andare con lui? [indicando contemporaneamente] Abbiamo mangiato e bevuto fino a soddisfacenza. Mangiammo e bevevamo a nostro piacimento. [Usato in numeri, collegando decine e centinaia, ecc., talvolta omesso dagli americani] un milione duecentoquarantacinque mila, trecentotrentatré ( =1, 245, 333) 6、per [fɔ:; fə] Preparazione. [Indica lo scopo] per lotta per l'esistenza Competizione per la sopravvivenza Uscire a fare una passeggiata Vai a fare una passeggiata [indica l'obiettivo, la destinazione] direzione, direzione partenza per Shanghai Partenza per Shanghai il treno per Dalian Treno per Dalian passeggeri per Pechino Viaggiatori a Pechino Sta per arrivare a sessant'anni. Ha quasi sessant'anni. [Oggetto, Scopo, ecc.] è , per; Adatto per; approvvigionamento; Appartiene a... di; Dare... di Libri per bambini Libri per bambini Uno strumento per misurare la pressione Strumenti per misurare la pressione Non in vendita Non in vendita (spesso usati per l'etichettatura dei prodotti) Questo farà male alla tua salute. Questo sarebbe dannoso per la tua salute. Una lettera per te! La tua lettera! [Esprimendo desideri, hobby, specialità, ecc.] per, tendendo a Desidera la libertà Desiderio di libertà Ti piace la musica Musica d'amore un occhio per la bellezza Visione estetica [Indica ragione, ragione] perché, perché Salta di gioia Salta su di gioia una città famosa per la sua bellezza Una città famosa per la sua bellezza sostituzione, sostituzione; Rappresentante Insegnare per SB. Sostituto di qualcuno [Indica tempo, distanza, quantità, ecc.] L'incontro durò (per) ore. La riunione durò diverse ore. [Supporto, supporto] supporto, a favore Vota per SB. Vota per qualcuno Sono tutte per lui. Tutti lo sostengono. [indica concessione] anche se, anche se Nonostante tutte le tue spiegazioni, non capisco meglio di prima. Nonostante la tua spiegazione, non capisco ancora. A proposito, a proposito... Intervento Da parte mia Per quanto mi riguarda, parlate di me È alto per la sua età. Per la sua età, era un uomo alto. Addio per oggi. È tutto ciò di cui parlare oggi. [Indica equivalenza, remunerazione, compensazione o rapporto proporzionale] scambio Vendi per un dollaro Vendi per un dollaro Risposta punto per punto Risposta punto per punto traduci parola per parola Traduzione parola per parola [Indica l'orario concordato] un appuntamento per sabato Data di sabato [Indica l'identità] è considerata, presumibilmente, agisce come Prendere SB. per un sciocco Tratta qualcuno come uno sciocco Dai qualcosa. Up for Lost Determina che qualcosa è perso e non lo trovi Fu costruita per una barca da diporto. La barca fu costruita come uno yacht. [usata nell'interpolazione, indicando l'enumerazione] Molte persone vogliono comprarlo perché, innanzitutto, il prezzo è basso. Molte persone vogliono comprarlo, e uno dei motivi è che è economico. [Uniti a sostantivi o pronomi, seguiti da infinitivi verbali, che formano frasi nominali] Fate spazio all'auto per il passaggio Fate spazio alle auto È ora che se ne vada. È ora che se ne vada. Cambio di parti del discorso per [fɔ:; fə] Conj. Perché, a causa di Non provava paura, perché era molto coraggioso. Era coraggioso e senza paura. 【Spiegazione】 Per e perché hanno fondamentalmente lo stesso significato quando esprimono "ragione", e generalmente possono essere usati al posto l'uno dell'altro. Uso dell'ereditarietà Perché Viene usata principalmente per indicare cause dirette, e per [fɔ:; fə] Può anche essere usato per indicare la ragione e può anche fornire spiegazioni, il rapporto di tono perché [biˈkɔz, bəˈkɔz, biˈkəz] Molto più leggero. Perché La clausola iniziale viene generalmente posta dopo la clausola principale, e talvolta può anche essere posta prima della clausola principale per [fɔ:; fə] Le frasi guidate possono essere posizionate solo in retro. Inoltre, sto rispondendo Perché Puoi usarlo solo perché e non per. Inoltre, per non può seguire non... ma Questa struttura viene usata continuamente, ad esempio, (positivo) L'ho fatto non perché mi piacesse, ma perché dovevo farlo.
|