Tämä artikkeli on konekäännöksen peiliartikkeli, klikkaa tästä siirtyäksesi alkuperäiseen artikkeliin.

Näkymä: 9087|Vastaus: 0

[Lähde] Spring Boot MessageSource Kansainvälistyneiden kielten kuilu

[Kopioi linkki]
Julkaistu 2022-1-27 14:52:03 | | | |
Kansainvälistyminen, jota kutsutaan myös i18n:ksi, miksi tämä nimi? Koska englannin kansainvälistyminen on kansainvälistämistä, i:n ja n:n välillä on 18 kirjainta, joten sitä kutsutaan i18n:ksi. Jos sovelluksemme on kansainvälistetty, sitä voidaan helposti vaihtaa eri kieliympäristöissä, yleisin on vaihto kiinan ja englannin välillä, ja kansainvälistymisfunktio on myös melko yleinen.

Esimerkiksi, kun lähetetään tietty pyyntö, aseta avain-arvo-pari otsikkoon: "Accept-Language":"zh", ja vastaavan Accept-Language -arvon kautta palvelin voi päättää, mitä aluekieltä käyttää, löytää vastaavan resurssitiedoston, muotoilla sen ja palauttaa sen asiakkaalle.

Luo uusi Spring Boot -projekti, luo i18n-tiedosto resurssikansion alle ja luo uusi konfiguraatiotiedosto tämän kansion alle "Language Abbreviation Table" -muodon mukaisesti, kuten alla olevassa kuvassa näkyy:




message.properties

message_en.ominaisuudet

Muista lisätä konfiguraatioparametrit muokataksesi application.propertiesia, jotta konfiguraatio toimii:

Jousi määritteleeMessageSourcerajapinnat kansainvälisen tiedon käyttöön.

getMessage(Merkkijonokoodi, Objekti[] args, Merkkijono defaultMessage, Paikallisen alue)
getMessage(Merkkijonokoodi, Objekti[] args, Paikallisen sijainti)
getMessage(MessageSourceResolvable resolvable, Locale locale)



Luo uusi ohjain ja yritä kutsua eri resurssitiedosto, joka palauttaa kehotteen seuraavalla koodilla:



Projekti on toteutettu Windows-palvelimella kiinaksi, eikä kiinalaisten käyttäjien pääsyssä ole ongelmia. Kun Linuxin englanninkieliseen versioon otetaan käyttöön, kiinalaiset käyttäjät pyytävät englanninkielisen kehotteen (lue englanninkielisen resurssitiedoston konfiguraatio).

Syynä tähän olemme meUutta kiinalaista .properties-tiedostoa ei ole lainkaan, ja tällä hetkellä ohjelma lukee resurssitiedoston, joka vastaa nykyistä järjestelmäkieltä, ja jos sitä ei voi lukea uudelleen, se ei pysty lukemaan tunnistettuja ominaisuustiedostokonfiguraatioita。 Kun julkaisemme projektin Linux English -järjestelmään, vaikka ohjelma ei pysty lukemaan kiinalaista konfiguraatiota, se lukee _en.propertiesin konfiguraatiotiedoston, joten käyttöliittymä palauttaa kiinalaisen kehotteen.

Ratkaisu, asetusVarasuunnitelmaJärjestelmäPaikkaväärin, koodi on seuraava:

(Loppu)





Edellinen:Käytännön cAdvisorin käyttö Docker-konttimetriikoiden keräämiseen
Seuraava:Front-end JS muuntaa möykkyjä kieliksi
Vastuuvapauslauseke:
Kaikki Code Farmer Networkin julkaisemat ohjelmistot, ohjelmamateriaalit tai artikkelit ovat tarkoitettu vain oppimis- ja tutkimustarkoituksiin; Yllä mainittua sisältöä ei saa käyttää kaupallisiin tai laittomiin tarkoituksiin, muuten käyttäjät joutuvat kantamaan kaikki seuraukset. Tämän sivuston tiedot ovat peräisin internetistä, eikä tekijänoikeuskiistat liity tähän sivustoon. Sinun tulee poistaa yllä oleva sisältö kokonaan tietokoneeltasi 24 tunnin kuluessa lataamisesta. Jos pidät ohjelmasta, tue aitoa ohjelmistoa, osta rekisteröityminen ja hanki parempia aitoja palveluita. Jos rikkomuksia ilmenee, ota meihin yhteyttä sähköpostitse.

Mail To:help@itsvse.com