1、at Připravit. (označuje polohu) dovnitř, dovnitř; dosah, dosah; by, by; V... bok, blízko; V... uvnitř; V... Nahoru; V... Orientace Nebyl ve své kanceláři. Není v kanceláři. (ukazuje čas) Uvnitř, v... Moment [hodina, období, jeviště, sezóna]; V... Každý rok Setkání začne v 15 ∶ 00. Schůzka začala ve tři hodiny odpoledne. (označuje stav) v... stavu, v... Situace Vojáci stojí v pozoru. Vojáci se narovnali. (Reprezentace) k... Way; O jedno... Akce Byl jsem tam na hranici. Skočil jsem tam s velkým skokem. (uvádí důvod) protože, kdykoli; Protože existuje, protože by mělo... Byli jsme vyděšeni tím hrozným pohledem. Byli jsme zděšeni, když jsme viděli tento hrozný pohled. (ukazuje vzdálenost) od, v dálce... Místo Viděl jsem to z dálky. Viděl jsem to z dálky. (označuje cíl) směrem, směrem, směrem k Hodil po mně klíč. Hodil mi klíče. (označuje prostředí) Účast, účast Pamatuji si ho na banketu té noci. Pamatuji si, že se té noci zúčastnil banketu. (ukazuje směr) v... Aspekty Umí dobře popisovat věci nebo vyjadřovat myšlenky. Umí dobře popisovat věci nebo vyjadřovat myšlenky. 2、in [in] Připravit. (ukazuje lokaci) v... uvnitř; dovnitř, dovnitř; V... Na straně Cítil jsem napětí v místnosti. Cítil jsem napětí v místnosti. (ukazuje čas) za... Tečka, v... Poté v průběhu procesu Ve svých dvaceti a třiceti letech neměla žádné potíže najít práci. Nebyla pro ni těžká najít práci ve svých dvaceti a třiceti letech. (ukazuje směr) k... Uvnitř ráno... Režie Viděl jsem ho odejít do obchodu. Viděl jsem ho vejít do obchodu. (označuje stav) v... Mezi nimi, v... Situace Martin byl v pyžamu. Martin měl na sobě pyžamo. (Výraz) použít, na, stisknout, násobit, do... Forma Mluvili italsky. Mluví italsky. (označuje důvod) kvůli , pro Odešel tam ve strachu o svůj život. Bál se o svůj život, a tak odešel. (ukazuje pole, vzdálenost) za... Uvnitř Není v mé moci to udělat. To je mimo mé možnosti. (označuje výsledek) jako konání, jednání Co jsi mu dal na oplátku? Co mu na oplátku dáš? (označuje účel) pro Vydávají se hledat ztracené dítě. Vydávají se hledat ztracené dítě. advokát Vstup, vstup Když se dveře otevřely, vešli okamžitě. Jakmile se dveře otevřely, vešli dovnitř. Doma, uvnitř Moje žena přijde až v pět. Moje žena nebude doma dřív než v pět. Příjezd, přichází Už je loď dorazila? Loď už dorazila? U moci zvolen Letos je v tom Konzervativní strana. Letos je u moci Konzervativní strana. Právě včas, přesně 7a64e59b9ee7ad9431333238663535 způsobem Medové broskve jsou teď v kurzu a můžeme je jíst každý den. Teď jsou broskve na trhu a můžeme je jíst každý den. v Referenční slova Jak předložky v tak po určitém čase lze použít k vyjádření "po určité době". in může být použito ve větách v budoucím čase nebo obecně v minulém čase; After se používá v obecném minulém čase a není omezen časem, pokud označuje po okamžiku nebo po něčem Za chvíli byla zaneprázdněná jídlem. Po chvíli byla zaneprázdněná jídlem. Za dvacet minut by odehrála dvanáct. Za asi 20 minut bude dvanáct. Řekli, že budova bude dokončena do jednoho roku. Říkají, že budova bude postavena za rok. Po nějaké době. Všimli jsme si hadího zaklínače na druhé straně náměstí... Po chvíli jsme na druhé straně náměstí viděli hada, jak si hraje...... Po roce a půl války bylo Rusko poraženo. Po roce a půl války bylo Rusko poraženo. Odešel odsud po našem příjezdu. Odešel poté, co jsme dorazili. Málokdy chodím ven po desáté hodině. Málokdy chodím ven po desáté hodině. 3. Připravit. (ukazuje lokaci) v... Zapnuto, dovnitř... Bokem, uvnitř... Kolem Ta kniha na stole je atlas. Kniha na stole je atlas. (ukazuje čas) za... V té době Stalo se to ráno patnáctého. Stalo se to ráno 15. dne. (označuje směr) směrem, směrem, směrem; Podél , podél Vyrazili na nepřátelskou pevnost. Vydali se směrem k nepřátelské pevnosti. (označuje stát) je přivázána, zavěšena; Připojeno Na zdi visí obraz. Na zdi visí obraz. (Reprezentace) jeď, sedni, jeď Odjede brzkým vlakem. Odjede ranním vlakem. (Ukazuje předmět) Správně, proto, dotek, vpravo... způsobující obtíže Na obou stranách je toho mnoho, co lze říci. Veřejnost říká, že veřejnost je rozumná a tchyně je rozumná. (uvádí důvod) kvůli, protože Starý dělník odešel do důchodu kvůli věku. Staří dělníci odcházejí do důchodu kvůli stáří. (naznačuje srovnání) s... Porovnat Dnešní počasí je lepší než včerejší. Dnes je počasí lepší než včera. (ukazuje směr) v... Orientace Město leží na levém břehu řeky. Město se nachází na levém břehu řeky. advokát (polož, obleč, spoj). Má nové boty. Obul si nové boty. Vpřed, (pokračuj) dál Celou noc pracovala tiše. Celou noc pracovala v tichosti. 4、s Připravit. (ukazuje na vztah) a... Společně Chtěl bys jít se mnou na ulici? Chtěla bys se mnou vyrazit do ulic? (označuje stav) má, s Mnoho exponátů s charakteristikami čínského umění je vystaveno. Je zde vystaveno mnoho exponátů s čínskými uměleckými prvky. (výraz) použít, půjčit, půjčit Místnost je chlazená klimatizací. Tato místnost je chlazená klimatizací. (označuje objekt) k ..., o Vždycky byla dobrá s těmi nešťastnými. Vždy je přátelská k méně šťastným. (znamená doprovázet) mezitím s Vždycky vstávám se zvoněním. Vždycky vstanu, když uslyším zvonek. (naznačuje ústupky) I když, ačkoliv Se všemi svými schopnostmi zcela selhal. Přestože byl schopný, byl poražen. (uvádí důvod) kvůli, protože Zrudla radostí. Její tvář zčervenala radostí. (Vyjádření postoje) podpora, schválení Je s námi, nebo proti nám? Je pro nás, nebo proti nám? (označuje postoj) a (...) Konfrontace) Bojujeme s zaostalostí. Bojujeme proti zaostalosti. 5、a conj. a, s, a Rád hraje fotbal a zpívá populární písně. Rád hraje fotbal a zpívá populární písně. Pak, pak Přišel o zdraví, a tím se jeho potíže zhoršily. Byl slabý, což mu ještě ztěžovalo. Pak pokračujte Přibližovalo se to stále blíž a blíž. Ta věc se blíží. A také, znovu, Mary byla vysoká a světlá. Mary je vysoká blondýna. Spojování podstatných jmen, zájmen nebo číslic s, a, a, např.: Otec a já jsme včera šli do knihkupectví Xinhua. Včera jsme s otcem šli do knihkupectví Xinhua. [přídavná jména a příslovce, které spojují vedle sebe] a, a Čtěte pomalu a nahlas. Čtěte pomalu i nahlas. [ústy] [sloveso spojující juxtapozici, označující účel] Zkus zastřelit ptáka. Zastřel toho ptáka a zkus to. [spoj dvou paralelních vět] a, a Neodpověděl jsem a on také mlčel. Neodpověděl jsem a on nic neřekl. [spojte dvě věty, ta druhá označuje výsledek] pokud... vůli; Takže Jdi hned a uvidíš ji. Jdi hned a uvidíš ji. [Spojte dvě stejná slova] opakovaně, znovu a znovu Povídali jsme si a povídali. Mluvíme, mluvíme a mluvíme donekonečna. [ukazuje zlomový bod] Je tak bohatý a žije jako žebrák. Byl velmi bohatý, ale žil jako žebrák. [naznačuje podrážděný tón] a Odvedla práci a udělala ji dobře. Odvedla svou práci a udělala ji dobře. [používá se na začátku věty k označení kontinuity nebo k vyjádření úžasu] A co se nás týče, máme štěstí. Ale my máme štěstí. A opravdu s ním půjdeš? Ahoj! Opravdu s ním chceš jít? [ukazují současně] Jedli jsme a pili do sytosti. Jedli jsme a pili do sýtosti. [Používá se v číslicech, spojuje desítky a stovky atd., někdy Američané vynechávají] jeden milion dvě stě čtyřicet pět tisíc tři sta třicet tři ( =1, 245, 333) 6、pro [fɔ:; fə] Připravit. [Označuje účel] pro boj o přežití Soutěž o přežití Jdi se projít Jdi na procházku [označuje cíl, cíl] směr, směr odjezd do Šanghaje Odjezd do Šanghaje vlak do Dalianu Vlak do Dalianu cestující do Pekingu Cestovatelé do Pekingu Blíží se k šedesátce. Je mu téměř šedesát let. [Objekt, Účel atd.] je , pro; Vhodné pro; zásobování; Patří... z; Dát... z Knihy pro děti Dětské knihy přístroj pro měření tlaku Přístroje pro měření tlaku Není na prodej Není na prodej (často se používá pro označování produktů) To bude špatné pro vaše zdraví. To by bylo škodlivé pro vaše zdraví. Dopis pro tebe! Tvůj dopis! [Vyjadřuje přání, koníčky, specializace atd.] pro, Mají tendenci toužíme po svobodě Touha po svobodě Mít rád hudbu Miluji hudbu oko pro krásu Estetická vize [Ukazuje důvod, rozum] protože, protože Skáčte radostí Vyskakujte radostí Město proslulé svou krásou Město, které je proslulé svou krásou substituce, substituce; Zástupce Teach for SB. Nahraďte někoho [Ukazuje čas, vzdálenost, množství atd.] Setkání trvalo (Hodiny). Schůzka trvala několik hodin. [Podpoř, podpoř] podpoř, pro Hlasujte pro SB. Hlasujte pro někoho Všichni jsou pro něj. Všichni ho podporují. [označuje ústupky] I když, ačkoli. Přes všechny vaše vysvětlení tomu nerozumím lépe než dřív. Navzdory tvému vysvětlení tomu pořád nerozumím. A co se týče toho, když už mluvíme o tom... Mluvení Z mé strany Co se mě týče, mluvte o mně Je vysoký na svůj věk. Na svůj věk byl vysoký muž. Tak to je pro dnešek vše. To je dnes vše, o čem se dá mluvit. [Označuje ekvivalenci, odměnu, kompenzaci nebo poměrný vztah] výměnu Prodat za dolar Prodat za dolar Odpověď bod za bodem Odpověď bod po bodě Překládej slovo od slova Překlad doslovně [Ukazuje dohodnutý čas] schůzku na sobotu Sobotní rande [Indikuje identitu] je považován, předpokládá se, že působí jako Vezměte si SB. pro blázna Chovat se k někomu jako k bláznovi Dej něco. Ztraceno Zjistěte, že něco bylo ztraceno, a nenajděte to Byla postavena pro rekreační loď. Loď byla postavena jako jachta. [používá se při interpolaci, označuje výčt] Mnoho lidí si ho chce koupit, protože je to za cenu nízké. Mnoho lidí si ho chce koupit, a jedním z důvodů je, že je levný. [Spojeno s podstatnými jmény nebo zájmeny, následované slovesnými infinitivy, tvořící podstatné jmenné fráze] Uvolněte místo, aby auto mohlo projet Uvolněte cestu pro auta Je čas, aby odešel. Je čas, aby odešel. Změna slovních druhů pro [fɔ:; fə] conj. Protože, kvůli Necítil strach, byl velmi statečný. Byl statečný a nebojácný. 【Vysvětlení】 Pro a protože mají v podstatě stejný význam při vyjadřování "rozumu" a obecně lze je používat místo sebe. Použití dědičnosti Protože Používá se především k označení přímých příčin, a pro [fɔ:; fə] Může také být použit k označení důvodu a může sloužit k vysvětlení poměru tónů protože [biˈkɔz, bəˈkɔz, biˈkəz] Mnohem lehčí. Protože Úvodní věta je obvykle umístěna za hlavní větou a někdy může být také před hlavní větou pro [fɔ:; fə] Vedené věty lze umístit pouze na konec kapitoly. Navíc odpovídám Proč Můžete použít jen proto, ne pro. Dále pro nelze následovat ne... Ale Tato struktura se používá spojitě, např. (kladná) Nedělal jsem to proto, že by se mi to líbilo, ale protože jsem to musel udělat.
|