1、at Подготви се. (показва позиция) навътре, навътре; Протегни, протегни; От, от; В... отстрани, близо; В... вътре; В... Нагоре; В... Ориентация Той не беше в офиса си. Той не е в офиса. (показва времето) в, в... Момент [час, период, етап, сезон]; В... Всяка година Срещата ще започне в 15 ∶ 00. Срещата започна в три следобед. (показва статуса) в... статус, в... Ситуация Войниците стоят мирно. Войниците се изправиха. (Представяне) към... way; С един... Действие Бях там на един скок. Скочих там с един скок. (показва причина) защото, поради това; Защото има, защото би трябвало... Бяхме уплашени от ужасната гледка. Бяхме ужасени да видим тази ужасна гледка. (показва разстоянието) от, в далечината... Място Видях го отдалеч. Видях го отдалеч. (показва целта) Към, към, към Той ми хвърли ключа. Той ми хвърли ключовете. (показва средата) присъствие, участие Спомням си го на банкет онази вечер. Спомням си, че присъства на банкет онази вечер. (показва посоката) в... Аспекти Тя е добра в описването на нещата или изразяването на идеи. Тя е добра в описването на нещата или изразяването на мисли. 2、in [в] Подготви се. (показва местоположение) в... вътре; вътре, вътре; В... От страна Усещах напрежението в стаята. Усещах напрежението в стаята. (показва време) в... точка, в... След това, в процеса В двадесетте и тридесетте си години нямаше никакви затруднения да си намира работа. Не ѝ беше трудно да намери работа в двадесетте и тридесетте си години. (показва посоката) към... Вътре, добро утро... Режисура Видях го да влиза в магазина. Видях го да влиза в магазина. (показва статуса) в... Сред тях, в... Ситуация Мартин беше по пижама. Мартин беше облечен в пижама. (Изражение) използвай, да, натиснеш, умножи, да... Форма Говореха на италиански. Говорят италиански. (посочва причината) поради това, за Отиде от страх за живота си. Той се страхуваше за живота си, затова си тръгна. (показва полето, обхват) в... Вътре Не е в моята власт да го направя. Това е извън моя обсег. (показва резултата) като действие, действие Какво му даде в замяна? Какво ще му дадеш в замяна? (посочва целта) за Те тръгват да търсят изгубеното дете. Те тръгват да търсят изгубеното дете. Адв. Влез, влез Вратата се отвори и те влязоха веднага. Щом вратата се отвори, влязоха. Вкъщи, вътре Жена ми няма да дойде до пет часа. Жена ми няма да се прибере до пет часа. Пристигане, идва Корабът пристигна ли вече? Пристигна ли корабът? На власт, избран Тази година Консервативната партия е на власт. Тази година Консервативната партия е на власт. Точно навреме, точно по 7a64e59b9ee7ad9431333238663535 начин Медените праскови вече са на мода и можем да ги ядем всеки ден. Сега прасковите са на пазара и можем да ги ядем всеки ден. в Референтни думи И двата предлога в и след могат да се използват за изразяване на "след определено време". in може да се използва в изречения в бъдещо време или в минало време като цяло; After се използва в общото минало време и не е ограничено от време, ако означава след момент или след нещо За кратко време тя беше заета да яде. След известно време тя беше заета да яде. Щеше да удари дванадесет след двадесет минути. Ще стане 12 часа след около 20 минути. Казаха, че сградата ще бъде завършена за година. Казват, че сградата ще бъде построена след година. След време. Забелязахме заклинател на змии от другата страна на площада... След известно време видяхме змия, която играеше от другата страна на площада...... След година и половина война Русия беше победена. След година и половина война Русия беше победена. Той си тръгна оттук след нашето пристигане. Той си тръгна след като пристигнахме. Рядко излизам след 10 часа. Рядко излизам след десет часа. 3、on Подготви се. (показва местоположение) в... В, в... Отстрани, в... Около Тази книга на бюрото е атлас. Книгата на масата е атлас. (показва време) в... По това време Това се случи сутринта на петнадесети. Случи се сутринта на 15-ти. (показва посоката) насока, насока, посока; Напред, напред Те маршируваха към вражеската крепост. Те маршируваха към вражеската крепост. (показва състоянието) е свързано с, задържано на; Прикачено Картина виси на стената. На стената виси картина. (Представяне) Карай, сядай, карай Тя ще тръгне с ранен влак. Тя ще тръгне с сутрешния влак. (Показва обект) надясно, за, докосване, надясно... причиняване на трудности Има много какво да се каже и от двете страни. Обществото казва, че обществото е разумно, а свекървата е разумна. (посочва причината) поради това, защото Старият работник се пенсионира поради възраст. Възрастните работници се пенсионират поради старост. (показва сравнение) с... Сравнете Днешното време е подобрение спрямо вчера. Времето днес е по-добро от вчера. (показва курс) в... Ориентация Градът се намира на левия бряг на реката. Градът се намира на левия бряг на реката. Адв. (поставяне, носене, свързване). Той има нови обувки. Обу си нови обувки. Напред, (продължавай) Работеше тихо цяла нощ. Тя продължи да работи в мълчание през цялата нощ. 4、с Подготви се. (показва връзка) и... заедно Искаш ли да излезеш с мен на улицата? Искаш ли да излезеш с мен на улицата? (показва състояние) има, с Много експонати с характеристики на китайското изкуство са изложени. Изложени са много експонати с китайски художествени характеристики. (израз) използвай, да, заеми Стаята е охладена с климатик. Тази стая е охладена с климатик. (показва обект) към ..., относно Винаги беше добра с нещастните. Тя винаги е дружелюбна към по-малко щастливите. (означава придружаване) междувременно, с Винаги ставам с камбаната. Винаги ставам, когато чуя звънеца. (показвайки отстъпки) въпреки че С всичките си способности той се провали напълно. Въпреки че е способен, той е победен. (посочва причината) поради това, защото Тя се изчерви от радост. Лицето ѝ се зачерви от радост. (Израз на отношение) подкрепа, одобрение Той с нас ли е или против нас? Той за нас ли е или против нас? (показва отношение) и (...) Конфронтация) Борим се с изостаналостта. Борим се с изостаналостта. 5、и КОНЖ. и, с, и Обича да играе футбол и да пее популярни песни. Обича да играе футбол и да пее популярни песни. Тогава, тогава Той губи здравето си и затова трудностите му се увеличават. Той беше слаб, което добавяше трудности към него. След това продължавайте Тя се приближаваше все повече и повече. Това нещо се приближава. И също така, отново Мери беше висока и светла. Мери е висока блондинка. Свързване на съпоставени съществителни, местоимения или цифри] с, и, и, например: Баща и аз вчера отидохме в книжарница Синхуа. Баща ми и аз вчера отидохме в книжарница Синхуа. [прилагателни и наречия, които свързват] и, и Чети бавно и силно. Чети и двете бавно и силно. [уста] [глагол, свързващ съпоставяне, показващ целта] Опитай да стреляш по птицата. Стреляй по тази птица и опитай. [свържи две паралелни изречения] и, и Не отговорих, а и той мълчеше. Не отговорих, (и) той не каза нищо. [свържи две изречения, последното означава резултата] стига... уил; Така че Отиди веднага и ще я видиш. Отиди веднага и ще я видиш. [Свържи две идентични думи] многократно, отново и отново Говорихме и говорихме. Говорим, говорим и говорим безкрайно. [показва повратна точка] Той е толкова богат и живее като просяк. Той беше много богат, но живееше като просяк. [показва раздразнен тон] и Тя свърши работата и я свърши добре. Тя свърши работата и я свърши добре. [използва се в началото на изречението, за да се посочи непрекъснатост или да се изрази удивление] А що се отнася до нас, ние сме късметлии. Но за нас е късметлия. И наистина ли ще отидеш с него? Хей! Наистина ли искаш да отидеш с него? [показва едновременно] Ядохме и пихме до пълното си съдържание. Ядохме и пиехме колкото си искаме. [Използва се в цифри, свързващи десетки и стотици и т.н., понякога пропускано от американците] Един милион двеста четиридесет и пет хиляди триста тридесет и три ( =1, 245, 333) 6、for [fɔ:; fə] Подготви се. [Показва целта] за Борба за съществуване Състезание за оцеляване Излез на разходка Излез на разходка [показва целта, дестинацията] посока, посока заминаване за Шанхай Заминаване за Шанхай влакът за Далян Влак до Далян пътници за Пекин Пътешественици до Пекин Той ще стигне до шестдесет. Той е почти на шестдесет години. [Обект, Цел и т.н.] е , за; Подходящо за; снабдяване; Принадлежи на... на; Да дадеш... на Книги за деца Детски книги Инструмент за измерване на налягането Инструменти за измерване на налягането Не е за продажба Не се продава (често се използва за етикетиране на продукти) Това ще е лошо за здравето ти. Това би било вредно за здравето ти. Писмо за теб! Писмото ти! [Изразяване на желания, хобита, специалитети и т.н.] за, Грижи се Копнеж за свобода Желание за свобода да харесвам музиката Любовна музика Око за красота Естетическо виждане [Показва причина, причина] защото, защото Скачай от радост Скочи с радост Град, известен със своята красота Град, известен със своята красота смяна, смяна; Представител Преподавай за SB. Заместител на някого [Показва време, разстояние, количество и т.н.] Срещата продължи (за) часове. Срещата продължи няколко часа. [Подкрепа, подкрепа] подкрепа, в подкрепа Гласувайте за SB. Гласувайте за някого Всички са за него. Всички го подкрепят. [означава отстъпка] въпреки че Въпреки всичките ти обяснения, не разбирам по-добре от преди. Въпреки обяснението ти, все още не разбирам. Що се отнася до това, като стана дума... Говорене От моя страна Що се отнася до мен, разкажи за мен Той е висок за възрастта си. За възрастта си беше висок мъж. Толкова за днес. Това е всичко, за което можем да говорим днес. [Показва еквивалентност, възнаграждение, възнаграждение или пропорционална връзка] обмен Продай за един долар Продай за един долар Отговор по точка Отговор точка по точка Превеждайте дума по дума Превод дословно [Показва уговореното време] среща за събота Съботна дата [Показва идентичност] се разглежда като, предполага, действа като Вземи SB. за глупак Третирай някого като глупак Дай нещо. Готов за изгубени Установи, че нещо е изгубено, и не го намери Тя е построена за развлекателна лодка. Лодката е построена като яхта. [използва се при интерполация, показваща изброяване] Много хора искат да го купят, защото, например, цената е ниска. Много хора искат да го купят, а една от причините е, че е евтин. [Съединени с съществителни или местоимения, последвани от глаголни инфинитиви, образуващи съществителни фрази] Направете път за колата да мине Направете път за коли Време е да си тръгне. Време е да си тръгне. Промяна в частите на речта за [fɔ:; fə] КОНЖ. Защото, поради Не изпитваше страх, защото беше много смел. Той беше смел и безстрашен. 【Обяснение】 За и защото имат по същество едно и също значение при изразяване на "разум" и обикновено могат да се използват едно вместо друго. Използване на наследство Защото Той се използва най-вече за посочване на директни причини, и за [fɔ:; fə] Може да се използва и за посочване на причината, както и за обяснения, тонове защото [biˈkɔz, bəˈkɔz, biˈkəz] Много по-леко. Защото Водещото изречение обикновено се поставя след основното изречение, а понякога може да бъде поставено и преди главното изречение за [fɔ:; fə] Ръководените изречения могат да се поставят само в края на текста. Освен това отговарям Защо Можеш да използваш само защото, а не за. Освен това, за не може да следва не... Но Тази структура се използва непрекъснато, например (положителна) Направих го не защото ми харесваше, а защото трябваше да го направя.
|